一份讀來令人十分動情的「敗選聲明」(圖)
 
李曉
 
2004-3-21
 
【人民報消息】不知為什麼,一位朋友剛才發給我一封電子郵件,上面只有一句話:「也許你有用,高爾敗選聲明」。也許是因為臺灣也發生敗選事件,所以我想打開隨意瞄上一眼,結果很快我就被吸引了,不但從頭看到尾,而且感動得眼睛有些潮濕。

新聞背景:美國民主共和兩黨自2000年11月7日總統投票日以來,德州州長布什總共四次正式擊敗了現任副總統高爾(原克林頓的副總統),但高爾質疑某些地區的真實選票數,於是上訴法院。法新社12月12日報導,聯邦最高法院從11日開始連續進行三十四小時的歷史性聽證後,作成禁止佛羅里達州重新計票的裁決,這項裁決顯然已掃除了小布什成為美國第四十三任總統的障礙。

輿論認為,這一裁決使高爾希望通過人工重新計票在總統選舉中獲勝的努力遭受嚴重挫折。小布什和高爾陣營都沒有立即發表評論。雙方陣營為了選舉爭議,五周來官司一直從佛羅里達州打到華盛頓。

不過在聯邦最高法院的裁決之後,高爾所屬的民主黨領袖已呼籲高爾認輸。民主黨全國主席倫德爾告訴MSNBC電視臺說:「他現在應採取行動和認輸了。」


認輸了!
美聯社援引高爾的兩名高級顧問的話說,高爾將在13日晚的講話中宣布退出總統競選。這個決定對他很困難,但他這樣做了,他在2000年12月13日發表了一個發自內心的「敗選聲明」,儘管他沒有當上總統,可是四年過去了,今天仍有人把他的聲明拿出來,證明這個聲明依然有回顧的價值。

高爾敗選聲明


晚安。我稍早與小布什聯絡過,恭賀他成為第四十三任美國總統,也向他保證這次不會再收回敗選聲明。

我表示希望能盡快與他會面,以彌合我們剛經歷過因競選和抗辯所造成的分裂。

在將近一個半世紀前,參議員道格拉斯告訴剛剛在總統大選中擊敗他的對手林肯:「國家重於黨派意識。我支持你,總統先生,願上帝保佑你。」

基於同樣的精神,我在此要向總統當選人小布什表示,政黨之間的積怨必須擺在一邊,願上帝保佑他的領導。

我們兩人都未曾料到這場選戰會如此漫長艱辛,我們當然也不願意見到這樣的情況發生。然而這還是發生了,透過我們尊敬的民主體制,現在已經解決,結束了,也必須結束了。

國內有一所傑出法學院的圖書館內,刻著「非臣服於人,而是臣服於上帝與法律之下」的格言,這是美國自由精神的準則,也是美國民主自由的來源。在這次的選票爭議中,我努力以此作為自己的行事原則,而這句話也指引美國在過去五周仔細重議複雜議題。

現在,美國最高法院已經做出判決,一切爭議就到此為止。我對最高法院的判決極不認同,但我接受這項裁決,接受下週一選舉人團所將確認的結果。今晚,為了人民的團結以及美國民主的健全,我在此承認敗選。

我同時接受責任,無條件遵從新的總統當選人,並盡一切力量協助他促進人民的團結,以實現我國獨立宣言所規劃、憲法所保障捍衛的願景。

我在此對支持本人及支持我們奮斗目標的民眾表示感激。內人和我均十分感謝李伯曼夫婦,他們為我們的合作關係帶來熱誠與崇高的目標,並為我們的競選活動以及國家開啟了新的一扇門。

這是一場非比尋常的大選。但正如上帝其它不可預期的安排,這場好不容易打破的僵局,帶領我們走向新共識,因為選舉結果的難分軒輊,反而提醒我們,我們是擁有相同歷史與命運的同胞。

的確,歷史上有多次大選也因為其結果與多數民意相左,而引起同樣的激烈爭辯和抗爭。

其它的爭議在得到結果之前也曾延宕數周之久,每一次勝選者及敗選者都能抱著和解的精神,心平氣和地接受結果。

讓我們這次也如此吧。

我知道許多我的支持者心裡很失望,我也是一樣。但我們必須以對國家的熱愛來取代我們的失望。

我還要告訴世界上的其它人,不要把這次選票爭議看作是美國衰弱的象徵。從美國所克服的困難中,正好淋漓展現了美國民主的力量。有些人擔心這次特別的選舉,會對下屆總統推行政務造成不利的影響。我並不認為定會如此。

總統當選人布什所接掌的國家,是一個舉國上下均準備好協助他執行重責大任的國家。我個人將聽其差遣,而且我要呼籲所有的美國人─尤其是支持我的民眾,團結一致力挺下屆總統。這就是美國:輸贏難分時我們全力以赴;但競選結束後我們捐棄前嫌、團結一致。儘管仍有足夠的時間就我們彼此的差異繼續爭論下去,但此刻我們必須承認:在這些差異中,將我們團結在一起的,遠比會分化我們的重要。

雖然我們仍抱持著不同的理念,並未放棄;但在遵從政黨之外有更崇高的職責,這兒是美國,我們將國家放置於政黨之上,我們將一起支持新總統。至於我日後的動向,我目前還沒有答案。就像各位一樣,我期待和家人、老朋友一起共度佳節。我想我會回田納西州修修籬笆(喻為改善關係)。有人問我是否會有任何遺憾,我的確有個遺憾,那就是我失去在未來四年為美國人民奮斗的機會,尤其是那些面臨困難及障礙,需要幫助的人、那些覺得自己的聲音被忽略的人;我聽見了你們的心聲,而我永志難忘。

我在這場選戰中看見了美國,而我樂見我所見。它值得我們奮斗,而我會一直奮斗下去。就今晚結束的選戰而言,我相信家父所言,無論敗得多慘,失敗與勝利一樣,淬練我們的靈魂,使它綻放出光芒。

對我而言,這場選戰的結束一如開始時:有著蒂波(高爾夫人)和我的家人給予我的愛、對上帝的信念、對國家──這個從我參加越戰到擔任副總統以來一直引以為榮的國家的信念、以及對努力不懈的競選工作人員和義工的感激,包括過去卅六天來所有在佛羅里達州賣力工作的人們。現在,政爭已經告一段落,我們必須再次為美國人民爭取利益,並為世界上寄望我們領導爭取自由的廣大人民而努力不懈。

「美麗的美國」這首偉大的讚美詩中有一句名言:「讓我們以同胞愛加冕汝之善行,從此岸到彼岸。」

現在,我的朋友們,套用一句我曾向別人說過的話:我離開的時候到了。

謝謝各位,晚安,願上帝保佑美國。

 
分享:
 

如果您喜歡本文章,歡迎給予捐助,哪怕3元5元也是鼓勵和支持。讓我們一起打拼未來!

 
PayPal在線支付

 
文章二維碼: