简体 - 正體 - 手机版 - 电子报

人民报 
首页 要闻 内幕 时事 幽默 国际 奇闻 灾祸 万象 生活 文化 专题 寰宇 维权 视频 杂谈
 
 
 
 
 
 
 

给大家讲一个让人哭笑不得的故事(图/视频)
 
岳磊
 
一个听起来像荒唐的故事

【人民报消息】美国如今越来越左的离谱,一个听起来像荒唐的故事,却变为了现实:一名屡获殊荣的传播学教授在教课时,引用了一个汉语关系代词「那个」(英文 that),但是没想到招惹到某些学生的敏感神经,认为他「歧视黑人」,而遭该大学立即宣布停止授课。 南加州大学商学院的教授格雷格·帕顿(Greg Patton)最近在上网课时,介绍不同文化中的填充词,也就是说话停顿的时候,不同文化族裔的人用什么词来作为代词去过渡自己说话的整段意思。 例如,一位中国人去商店买东西,看了半天之后,手指着一条美丽的纱巾对售货员说:「我就要这条。」再比如,一位中国人去超市,看到一堆刚上市的榴莲,一眼就相中一个,对售货员说:「我要这个。(然后摆摆手)不是那个、不是那个,对对,就是这个!」 根据《纽约邮报》(NYPOST)9月6日的报导,在视频上教学,倒霉的教授帕顿遇到了「黒命贵」的学生。 帕顿教授教学时,举例说,中国人习惯说「那个,那个,那个⋯⋯」,他把「那个」(国语发音娜各)读音为北京腔的「 Neh-ge」(内各)。帕顿重复说了三次「那个」。结果引起非裔学生不满,他们认为「内各」听起来很像「nigger」(黑鬼)。 一些学生强烈抗议,有的学生甚至称「侵害了我们的心理健康」! 在这个匪夷所思的时代,总统大选投票必须通过邮寄方式,学校被指示只能在网络上课,而上街打砸抢烧的人可以各州到处乱窜完全合法的时代,该大学经不起损失,惊吓到不得不赶快向学生道歉,并立即停止了优秀教授帕顿的课。后来另外一位教授接替了帕顿。 帕顿教授就这样莫名其妙的失业了?! 但是该校的一些校友表示支持帕顿,说他「对一个汉语词汇进行了准确翻译」,是非常恰当的教材。 面对飞来横祸,帕顿自己也坚称,自己没有「恶意」,他在给学生的一封电子邮件中说,「他没有把那个汉语词跟任何英语单词联系在一起,当然也不涉及任何种族歧视」。 下面我们转载《薇羽看世间》关于这个闹剧的评论,一位网友留言说:USC 「那个」case 实在够离谱的! 另一位网友留言道:谢谢薇羽一直给我们录制这样高质量的节目,美国左派丧尽天良,我们平常不敢说话,大选见!!(文/岳磊)△

【第132期】美国心脏病学专家、华裔教授因一篇论文中谈到平权被学校开除。新生录取也要遵循政治正确吗?川普对此有何良策?| 薇羽看世间 20200911

(人民报首发)

文章网址: http://www.renminbao.com/rmb/articles/2020/9/12/71397.html
打印机版

如果您喜欢本文章,欢迎捐款和支持!

 
     


分享至: Facebook Twitter Google+ LinkedIn StumbleUpon Pinterest Email 打印机版
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
  
  
  九评共产党
  历史惊变要闻
  神韵晚会
  共产主义的终极目的
  魔鬼在统治著我们世界
  秘卷玄学系列
  高层秘闻内幕
  时事评论
  奇闻怪事
  天灾与人祸
  政治小笑话
  环宇遨游
  三退保平安
  还原历史真相
  江泽民其人
  焦点专题
  神传文化
  民间维权
  社会万象
  史前文明
  官场动态
  国际新闻
  控告江泽民
  活摘器官与贩卖尸体
  精彩视频
  谈东谈西
  聚焦法轮功
  精彩网语
 
 
本报记者
 
 
专栏作者
 
首页 要闻 内幕 时事 幽默 国际 奇闻 灾祸 万象 生活 文化 专题 寰宇 维权 视频 杂谈
 
 
Copyright© RMB Public Foundation Inc. All Rights Reserved