↺ 返回  電子報 简体版
 
江澤民的「多語言癖」盡顯全國人大會議
【人民報消息】江澤民在此次的全國人大會議上,同江蘇代表團座談時,一度使用了上海話、揚州話和英語等在大陸並不通用的語言,讓人歎爲觀止,但官方通訊社中新社卻肉麻地報導說:「讓人感到親切」云云。

 讀過這篇新聞的人不禁要質疑:「在沒有幾個懂英文的江蘇代表團裏,聽到江澤民的英文,會有幾個人感到親切?」

 江澤民作爲一個堂堂國家主席,在對國內百姓講話時,非得用英文,只有兩種可能,一是藉此賣弄學問,二是他無法用中文表達自己,只好用英文來表達,但英文表達的效果,是讓在場的大多數人聽不懂,也感到不受尊重。

 其實江澤民的英文也只能在不懂英文的部分國內老百姓百前「秀」一下,就像向一羣不練太極拳的人展示他們的「白鶴亮翅」功夫一樣。九○年代北京就廣泛流傳一個笑話。初掌大權的江澤民爲控制輿論,親自到新華社視察工作,當他見到一名外國專家時,我們套用一句中新社的話說,是真的「感到親切」,於是主動用英文向他打招呼,問他來自哪個國家。那位專家回說「New Zealand」,江沒聽懂,追問一句,對方再回答一遍,江還是不知所云。對方只好用中文回說「新西蘭」(紐西蘭)江才恍然大悟。事後這位專家一直後悔沒有直接用中文回答他。

 中國大陸推廣普通話多年,甚至連廣東人、香港人都被強制排除萬難,要學普通話。但江澤民作爲國家領導人卻經常不分場合,見什麼人都講上海話、揚州話甚至還來幾句湖北話,這除了說明他有語言天賦外,對推廣普通話實在沒有什麼好處,更會讓大多數感到「不親切」。況且,方言代表的是故步自封,是自守。曾提出「三個代表」理論的江澤民是否要提「四個代表」理論,加入代表方言這一項?

分享到: Facebook Twitter Google+ LinkedIn StumbleUpon Pinterest Email
 
 

讀者留言反饋:



讀者留言
 
歡迎您的留言反饋。
 
 
江澤民醜冠人大 宋祖英豔壓羣將 (多圖) 2002/3/18 (27,478次)
江澤民出身漢奸念僞中央大學──日本人看《地雷戰》、《地道戰》 2002/3/18 (12,248次)
曾慶紅與江澤民狼狽爲奸 2002/3/18 (13,045次)
希特勒殺掉肉體生命 江澤民殺掉真正的人 2002/3/17 (14,436次)
江澤民挫敗朱熔基的改革計劃 2002/3/17 (13,647次)
中共十六大鄧小平把江澤民逼入絕境 2002/3/17 (14,698次)
布什訪華:網民批評江澤民愚蠢至極 2002/3/17 (12,880次)
幽默:江澤民糟蹋許國璋教授 2002/3/16 (17,794次)
小笑話:江澤民最新指示 2002/3/15 (17,220次)
小笑話:江澤民和王冶平的共同語言(圖) 2002/3/9 (24,548次)
一個神奇的故事和幾張令人震撼的圖片(多圖) 2002/1/7 (30,232次)
小笑話:江澤民的答案 2001/11/11 (17,845次)
小笑話:張愛萍教訓江澤民 (圖) 2001/5/20 (39,190次)
 
人民報網站服務條款
 
關於我們
 
反饋信箱:[email protected]